Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
9 avril 2017 7 09 /04 /avril /2017 09:35
Éloge de l'ombre, Junichirô Tanizaki

Eloge de l'ombre, Junichirô Tanizaki, édition POF ( Publication orientaliste de France), 1993, 110 pages

traduit du japonais par René Sieffert

Genre : essai

Thèmes : obscurité, occidentalisme, orientalisme, moeurs, plénitude, influence

 

L'auteur en quelques mots ...

 

 

Ecrivain japonais , né en 1886, Junichirô Tanizaki est choyé au sein d'une grande famille, Jun'ichirō passe plusieurs années de bonheur auprès de sa mère, réputée pour sa beauté, et de sa vieille nourrice affectueuse. Son père n’avait pas une personnalité très forte, Jun'ichirō évoquera l’image d’un homme faible de caractère, incapable de s’adapter à une société japonaise en pleine mutation. Sa première enfance se déroulera dans une ambiance harmonieuse sur le plan affectif et matériel.

Le grand-père maternel meurt en 1888. S’amorce un inéluctable déclin familial qu’il ressentira avec acuité. En 1894, la famille doit déménager dans une maison plus que modeste. Malgré d’excellents résultats, sa formation scolaire se poursuit avec beaucoup de difficultés sur le plan pécuniaire. Il se trouve contraint d’aller vivre dans une riche famille. Engagé pour donner des leçons particulières aux enfants, il comprendra vite qu’il est traité en réalité comme un domestique. Au bout de cinq ans, il se voit renvoyé lorsque sa liaison avec une jeune femme, employée par la même famille, est dévoilée.

Le sentiment de son humiliation tourmente sérieusement l’adolescent qui ne manque pas d’ambition. C’est durant cette période que naît son amour pour la littérature.

En 1911, alors qu'il vient de publier Shönen, il est frappé par la censure.  Quelle est l’originalité de la tonalité de l’œuvre de Tanizaki ? Il accorde une importance primordiale au respect de la nature humaine et à sa représentation vraisemblable. À travers sa singulière sensibilité, il découvre dans la nature humaine des choses troublantes. Il les regarde avec étonnement ou émerveillement, sans les juger. Il se trouve au degré zéro du moraliste, contrairement à ses contemporains fortement influencés par le confucianisme moralisateur.

I épousera en 1915 une geisha âgée de 19 ans. La vie de famille ne lui convenant pas, il en vient à accepter la liaison de son épouse avec le poète Haruo Sato et publiera dans un journal l'annonce de  « la cession de l’épouse de Tanizaki » à Haruo Satō, non sans un parfum de scandale. ( source Wikipédia)

 

L'histoire :

 

"(...) j'aimerais tenter de faire revivre, dans la littérature au moins, cet univers d'ombre que nous sommes en train de dissiper."

Dans un essai concis, l'auteur nous révèle la plus grande différence entre la culture japonaise et la culture occidentale : le goût pour l'ombre, l'obscurité.

Point par point, de la cuisine à la littérature en passant par les commodités, Junichirô Tanizaki observe attentivement les particularités de sa propre culture et décortique les effets d'un mode de vie sur le comportement, la relation aux autres. "Voyez par exemple notre cinéma : il diffère de l'américain aussi bien que du français ou de l'allemand par les jeux d'ombre, par la valeur des contrastes(...) Or nous nous servons des mêmes appareils, des mêmes révélateurs chimiques". Aussitôt apparait la notion d'invention et d'appropriation. Les japonais ont bénéficié, comme d'autres, des inventions technologiques du XIX°S. Mais si ces inventions avaient été faites par eux, si dès le départ ces moyens techniques avaient été pensés pour eux, qu'aurait donné le cinéma ?

Ainsi au fil des pages apparait l'influence de la culture occidentale sur le Japon, sur l'Asie. La blancheur, la lumière qui sont au coeur de nos sociétés, ne correspondent pas au mode de vie japonais, qui, pendant longtemps, était fait d'ombre, d'obscurité. Tanizaki explique très bien pourquoi les intérieurs des maisons sont plus sombres, dus à l'avancée de toit qui ne laisse pas filtrer la lumière comme nos grandes baies. Mais il revient sur l'idée de bien-être du à cela, les choses à peine montrées, les objets voilés par cette ombre, les mets à l'heure du thé. Finalement tout apparait construit autour de cette obscurité, loin de la mise en lumière que nous recherchons jusque dans nos assiettes blanches."La cuisine japoniase n'est pas chose qui se mange, a-t-on pu dire, mais chose qui se regarde (...) qui se médite (...) vous sentez fondre sur votre langue comme une parcelle de l'obscurité de la pièce."

Comment concilier modernité, confort et respect de l'âme, de l'esthétique japonaise. ?

Ainsi tout une culture a développé la vie autour de l'ombre, du papier qui n'a pas le même grain et capte différemment la lumière, à l'usage de l'or sur les revêtements, les tentures, fait pour scintiller, apporter un reflet.

" et c'est ainsi que nos ancêtres(...) découvrirent un jour le beau au sein de l'ombre"

En vrac et au fil des pages ...

 

En lisant cet essai j'ai d'abord découvert un auteur controversé. La préface nous en dit plus sur cet homme qui s'est démarqué de ses contemporains par sa plume concise et parfois cynique. Il lui fallu du temps pour être accepté, lui que l'on taxait de diabolisme. "L'amour d'un idiot" lui vaudra les foudres de la critique; qu'il suffise de savoir que la préface e compare à Pierre Louys pour comprendre.Accusé d'exhibitionnisme, sa réputation est faite.

Pourtant dans Eloge de l'ombre on ne trouve rien de cela. Ici il nous livre sa conception japonaise du bau et nous aide à comprendre comment un peuple, obligé de composer avec l'ombre et l'obscurité, a su en faire de l'art.

L'essai prend des allures de conversation et l'on passe d'un sujet à un autre sans réelle transition. Comparant nos habitudes, sans les critiquer, avec les traditions japonaises, Junichirô Tanizaki explique l'esthétique japonaise, en cuisine, en peinture , dans l'ameublement ou l'habillement.

Je l'ai cependant trouvé assez critique envers ses pairs par moment. De même l'explication poignante de l'enduit blanc dont se recouvrent les geisha mais qui selon l'auteur n'enlève rien à "l'impureté" , "une ombre noirâtre, comme une couche de poussière", "que l'u d'entre nous se trouve mêlé à eux ( les occidentaux) et c'est comme une tâche sur un papier blanc que nous ressentons nous-mêmes comme une incongruité".

J'ai particulièrement apprécié le passage sur le théâtre de Nô, si étonnant par la posture des personnages, leur maquillage. L'auteur explique combien il est important que cette représentation ait lieu dans une salle tamisée afin d'en saisir l'essence qui devait correspondre à une part de la vie réelle des ancêtres japonais, l'obscurité qui règne dans le Nô étant le reflet de celle qui régnait dans les demeures autrefois.

La culture occidentale a fusionné avec les habitudes japonaises, l'a imprégnée en quelques sortes. Tanizaki ne remet pas cela en cause mais opte, lui, pour un retour à l'ombre et ses valeurs.

 

Partager cet article

Repost 0
Published by unchocolatdansmonroman - dans saveurs littéraires
commenter cet article

commentaires

manou 10/04/2017 09:06

Un essai qui a l'air intéressant d'un auteur que je ne connaissais même pas de nom. Le mélange de culture est un beau sujet, chacun a à y gagner mais à y perdre aussi un peu de lui-même. Merci beaucoup pour ta chronique et la découverte.

Nath 10/04/2017 09:11

Merci manou. C'est le mois japonais alors je vais présenter quelques auteurs ;)

Présentation

  • : un chocolat dans mon roman
  • un chocolat dans mon roman
  • : Pour satisfaire mon appétit, j'associe lecture et gourmandise : un chocolat dans mon roman, le tendre et le croquant, saveurs littéraires et culinaires. Ici on parle de l'art sous toutes ses formes : écriture, peinture, sculpture, écriture, musique, photographie, gastronomie, cinéma ...
  • Contact

Recherche

Retrouvez-moi sur mon Tmblr

je suis plongée dans ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Articles Récents

  • La Horde du contrevent, Alain Damasio
    La Horde du contrevent, Alain Damasio, Editions La Volte, 2004, 521 pages Genre : fantasy Thèmes : vent, amitié, horde, écueils, quête, musique L'auteur en quelques mots ... Alain Damasio, né Alain Raymond, est un écrivain français de science-fiction....
  • Origami party pour le mois japonais
    Bien que le papier soit né en Chine au IIème siècle avant J.-C., on pense que la pratique régulière du pliage de papier est essentiellement d'origine japonaise et remonte au VIème siècle. Les premiers pliages étaient destinés à l'emballage des médicaments...
  • Le Maître des livres, Umiharu Shinohara
    Le Maître des livres, tome 1, Umiharu Shinohara, éditions Komikku, 2014, 188 pages Genre : manga Thèmes : lecture, enfance, bibliothèque, amitié, éveil L'auteur en quelques mots ... Dessinateur et scénariste japonais, Umiharu Shinohara ( 篠原ウミハル ) , est...
  • Éloge de l'ombre, Junichirô Tanizaki
    Eloge de l'ombre, Junichirô Tanizaki, édition POF ( Publication orientaliste de France), 1993, 110 pages traduit du japonais par René Sieffert Genre : essai Thèmes : obscurité, occidentalisme, orientalisme, moeurs, plénitude, influence L'auteur en quelques...
  • Outre-Terre, Jean Paul Kauffmann
    Outre-Terre, Jean Paul Kauffmann, éditions Folio, 2017, 359 pages Genre : récit de voyage, essai Thèmes : Russie, Napoléon, Eylau, Histoire, reconstitution L'auteur en quelques mots ... Journaliste et écrivain français, jean Paul Kauffmann est né en 1944....
  • Le Dimanche des mères, Graham Swift
    Le Dimanche des mères, Graham Swift, éditions Gallimard, collection du monde entier, 2017,142 pages Genre : historique Thèmes : aristocraties, société, Angleterre, domesticité, écrivain L'auteur en quelques mots ... Ecrivain britannique né en 1949, Graham...
  • Les Hauts-Conteurs, tome 1 La voix des rois, Olivier Peru et Patrick McSpare
    Les Hauts-Conteurs, tome 1 : la voix des rois, Olivier Peru,Patrick Mc Spare, éditions Scrinéo, 2010, 305 pages Genre : fantasy jeunesse Thèmes : quête, initiation, oralité, Angleterre, créatures fantastiques Les auteurs en quelques mots ... Olivier Peru,...
  • Le Prédicateur, Camilla Läckberg
    Le Prédicateur, Camilla Läckberg, éditions Babel noir, 2013, 500 pages Genre : policier Thèmes : maternité, soumission, enrôlement, meurtre, famille Traduit du suédois par Léna Grumbach et Catherine Marcus L'auteur en quelques mots ... Retrouvez la biographie...
  • Challenge « Un mois au Japon » - Avril 2017 # 1
    En ce dimanche gourmand, on cuisine japonais à la maison ! Au menu : Soupe miso Mélange Teriyaki Pour la réalisation de la soupe miso : 8 champignons shiitake déshydratés 125 ml (1/2 tasse) d'eau bouillante 250 ml (1 tasse) de tofu mi-ferme, coupé en...
  • Challenge « Un mois au Japon » - Avril 2017
    Lou et Hilde nous ont concocté un nouveau challenge. C'est parti pour le pays du soleil levant ! J'ai raté l'embarquement hier, mais je rejoins les globe-trotteurs pour ce dimanche gourmand. Les thèmes du mois : Samedi 1er avril : Les premiers passagers...

je publie aussi sur

 

je dois encore chroniquer ...